Проклинающая мантра риши: молитва о предотвращении войны
Автор
Сообщение
Ингрид Пользователь
Сообщения : 463 Баллы : 75621949 Репутация : 0 Дата регистрации : 2020-11-10 Возраст : 24
Тема: Проклинающая мантра риши: молитва о предотвращении войны Вт Окт 18, 2022 8:21 pm
༄༅། །བསྐལ་ངན་དུས་ཀྱི་གཡོ་འཁྲུག་ཟློག་པའི་ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་གསོལ་འདེབས་སྨོན་ལམ་དུ་བྱ་བ་དྲང་སྲོང་དམོད་སྔགས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།། Проклинающая мантра риши: выраженное в форме молитвы устремления воззвание к святому уму и святым обетам для отбрасывания волнений и тревог мрачной эпохи
འཕགས་མཆོག་སྤྱན་རས་གཟིགས་དང་འཇམ་དཔལ་དབྱངས། ། ПАКЧОК ЧЕНРЕЗИК ТАНГ ДЖАМПЕЛ ЯНГ Восемь близких отпрысков во главе с
ཕྱག་རྡོར་ལ་སོགས་བྱང་སེམས་ཉེ་སྲས་བརྒྱད། ། ЧАКДОР ЛАСОК ДЖАНГСЕМ НЬЕСЕ ГЬЕ Высшим и благородным Авалокитешварой, Манджушри и Ваджрапани,
སྒྲོལ་མ་ཉེར་གཅིག་གནས་བརྟན་འཕགས་པའི་ཚོགས། ། ДРОЛМА НЬЕРЧИК НЕТЕН ПАКПЕ СОК Двадцать одна Тара и собрание благородных старейшин,
རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ། ། ЦА ГЬЮ ЛАМА ЙИДАМ ШИТРË ЛХА Коренные ламы и ламы линии передачи, мирные и гневные божества-йидамы,
གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་ལས་གྲུབ་པའི། ། НЕ СУМ КХАНДРО ЙЕШЕ ЛЕ ДРУБПЕ Дакини трех мест, дхармические защитники мудрости,
ཆོས་སྲུང་ཕྱོགས་སྐྱོང་དཔལ་མགོན་བདུན་བཅུ་སོགས། ། ЧËСУНГ ЧОК КЬОНГ ПАЛГËН ДЮНЧУ СОК Охранители четырех направлений и семьдесят достославных защитников;
མངོན་ཤེས་རྫུ་འཕྲུལ་མཐུ་སྟོབས་མངའ་བ་རྣམས། ། НГËНШЕ ДЗУТРУЛ ТУТОБ НГАВА НАМ Великие мастера, наделенные способностью ясновидения и совершения чудес:
རྩོད་ལྡན་འགྲོ་ལ་གཟིགས་ཤིང་དགོངས་སུ་གསོལ། ། ЦËДЕН ДРО ЛА ЗИК ЩИНГ ГОНГ СУ СËЛ Со всей своей мудростью направьте свое внимание ко всем существам, вовлеченным в конфликты!
སྐལ་ངན་དུས་མཐའི་སྐྱེ་འགྲོ་སྤྱི་མཐུན་གྱི། ། КАЛ НГЕН ДЮ ТЕ КЬЕНДРО ЧИ ТЮН ГЬИ Коллективная неблагая карма существ в эту последнюю мрачную эпоху
ལས་ངན་འབྲས་བུའི་མཚོ་ཆེན་བརྡོལ་བ་ལས། ། ЛЕ НГЕН ДРЕБУ ЦО ЧЕН ДОЛВА ЛЕ Пенится, как великий океан;
དཀར་ཕྱོགས་གཡེལ་ཞིང་ནག་ཕྱོགས་བདུད་སྡེ་ཡིས། ། КАРЧОК ЙЕЛ ЩИНГ НАКЧОК ДЮ ДЕ ЙИ Добром пренебрегают, а злобные мары
ཁ་དྲག་དབང་ཆེན་མི་ཆེན་སེམས་རྩ་སྒུལ། ། КХАДРАК ВАНГЧЕН МИ ЧЕН СЕМ ЦА ГЮЛ Мощно будоражат умы тех, кто наделен властью и влиянием,
འཛམ་གླིང་ཕུང་བྱེད་རྡུལ་མཚོན་དམག་འཁྲུགས་བསླང། ། ДЗАМЛИНГ ПУНГ ДЖЕ ДЮЛ ЦËН МАК ТРУК ЛАНГ Извергая войны, которые способны обратить этот мир в прах.
སྣོད་བཅུད་ཐལ་བའི་རྡུལ་དུ་སྐད་ཅིག་ལ། ། НËЧЮ ТАЛВЕ ДЮЛ ДУ КЕЧИК ЛА Высвобождаются, чтобы мгновенно обратить всю вселенную и её обитателей в пепел.
བརླག་པར་འགྱུར་ཉེའི་ལྟས་ངན་བྱ་མ་རྟ། ། ЛАКПАР ГЬЮР НЬЕ ТЕ НГЕН ЧА МА ТА Эти знаки – дурные предзнаменования надвигающегося полного уничтожения –
སྣང་གྲགས་རྟོག་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་མངོན་གྱུར་ཀྱང། ། НАНГ ТРАК ТОКПЕ ЧО ЮЛ НГËНГЬЮР КЬЯНГ Ясно проявляются в образах, звуках и мыслях нашего мира,
མ་རིག་སྐྱེ་བོ་རྨོངས་དང་ཐེ་ཚོམ་རྒྱར། ། МАРИК КЬЕВО МОНГ ТАНГ ТЕЦОМ ГЬЯР Но невежественные люди продолжают пребывать в паутине заблуждений и сомнений –
རབ་འཐུམས་ད་དུང་བྲེད་དུ་ཅང་མ་ཚོར། ། РАБ ТУМ ДА ТУНГ ДРЕ БУ ЧАНГ МА ЦОР Они столь невероятно глупы, что не замечают никакой угрозы.
ཐོས་དང་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་འཇིགས་སྐྱེད་པའི། ། ТË ТАНГ ДРЕНПА ЦАМ ГЬИ ДЖИК КЬЕПЕ Стоит нам услышать или подумать
སྔར་མ་བྱུང་བའི་འཛམ་གླིང་འཕོ་འགྱུར་གང། НГАР МАДЖУНГВЕ ДЗАМЛИНГ ПО ГЬЮР ГАНГ О подобных изменениях в мире, как мы наполняемся ужасом.
དེ་ཟློག་ཐབས་དང་རེ་ས་གཞན་ན་མེད། ДЕ ДОК ТАБ ТАНГ РЕСА ЩЕН НА МЕ У нас нет способа или надежды отвратить эти события
བསླུ་མེད་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་ཁྱེད་རྣམས་ལ། ། ЛУМЕ КОЧОК ЦА СУМ КХЬЕ НАМ ЛА За вычетом [обращения к] безобманным Трем Драгоценностям и Трем Корням,
ཁྱེའུས་ཕ་མར་འབོད་འདྲའི་སྨྲེ་སྔགས་ཀྱིས། КХЬЕ У ПА МАР БË ДРЕ МЕ НГАК КЬИ К которым мы взываем словно маленькие дети, привлекающие внимание родителей своим плачем.
གསོལ་འདེབས་འོ་དོད་འབོད་པ་འདི་ལགས་ན། СОЛДЕБ ОДË БËПА ДИ ЛАК НА Просим, услышьте наши отчаянные молитвы
ཁྱེད་རྣམས་སྔོན་གྱི་དམ་བཅའ་མ་བསྙེལ་བར། ། КХЬЕ НАМ НГËН ГЬИ ДАМЧА МАНЬЕЛВАР И вспомните данные прежде обещания!
གློག་ལྟར་མྱུར་བའི་ཐུགས་རྗེའི་ཕྱག་རྐྱོངས་ལ། ། ЛОК ТАР НЬЮРВЕ ТУКДЖЕ ЧАК КЬОНГ ЛА Со скоростью молнии протяните свои сострадательные руки,
མགོན་མེད་འགྲོ་འདི་སྲུང་སྐྱོབས་འཇིགས་སྒྲོལ་མཛོད། ། ГËНМЕ ДРО ДИ СУНГ КЬОБ ДЖИК ДРОЛ ДЗË Чтобы поддержать и укрыть тех, кто лишен защиты, чтобы освободить нас от нашего ужаса.
འཛམ་གླིང་སྐྱེ་འགྲོའི་བདེ་སྐྱིད་འཕྲོག་བྱེད་པའི། ། ДЗАМЛИНГ КЬЕНДРË ДЕКЬИ ТРОК ДЖЕПЕ Когда могущественные варвары, разграбляющие счастье существ в этом мире,
སྟོབས་ཆེན་ཀླ་ཀློས་གཡུལ་འགྱེད་གྲོས་བཤམས་ཚེ། ། ТОБЧЕН ЛАЛË ЮЛ ГЬЕ ДРË ШАМ ЦЕ Замышляют свои битвы,
གཙོ་བོ་རྣམས་དང་དེ་ཡི་ཁ་ལོ་བ། ། ЦОВО НАМ ТАНГ ДЕ КЬИ КХАЛОВА Молим, обратите этих лидеров и их приспешников –
མ་རུང་གདུག་རྩུབ་བསམ་ངན་འཆང་བ་རྣམས། ། МА РУНГ ДУКЦУБ САМ НГЕН ЧАНГВА НАМ Тех, кто столь безжалостно творит зло –
ཞི་བདེ་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་སུ་བསྒྱུར་དུ་གསོལ། ། ЩИДЕ ТЮНПЕ ЧОК СУ ГЬЮР ДУ СËЛ В сторонников мира, счастья и гармонии.
འགལ་རྐྱེན་དམག་འཁྲུགས་རང་སར་ཞི་བ་དང་། ГАЛКЬЕН МАК ТРУК РАНГСАР ЩИВА ТАНГ Молим, устраните неблагоприятные обстоятельства и войны там, где они присутствуют,
བདུད་སྡེའི་རྡུལ་མཚོན་ཟློག་ཅིང་གཞོམ་པར་མཛོད། ། ДЮДЕ ДЮЛ ЦËН ДОК ЧИНГ ЩОМПАР ДЗË Изгоняя и уничтожая дьявольское ядерное оружие.
དེ་ཡི་མཐུ་ལས་འཛམ་གླིང་ས་ཆེན་འདིར། ། ТЕ ЙИ ТЮ ЛЕ ДЗАМЛИНГ САЧЕН ДИР Молим: по всей нашей огромной планете
བསྟན་འཛིན་ཞབས་བརྟན་བཤད་སྒྲུབ་ཕྱོགས་ཀུན་དར། ། ТЕН ДЗИН ЩАБТЕН ШЕДРУБ ЧОК КЮНДАР Приносите долголетие учителям Дхармы, во всех направлениях преумножая ученость и реализацию.
བསྟན་འགྲོར་འཚེ་བྱེད་མི་དང་མི་མིན་གྱི། ། ТЕН ДРОР ЦЕ ДЖЕ МИ ТАНГ МИ МИН ГЬИ Освободите мир из когтей злонамеренных банд людей и нелюдей,
ནག་པོའི་རྩ་ལག་སྡེར་བཅས་མིང་ཙམ་སྟོངས། ། НАКПË ЦАЛАК ДЕР ЧЕ МИНГ ЦАМ ТОНГ Которые преследуют учения и существ-скитальцев. Пусть забудется само их имя!
འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཏུ་བདེ་ལེགས་རྒྱ་ཆེན་པོས། ДЖИКТЕН КЮНТУ ДЕЛЕК ГЬЯЧЕНПË Пусть обширное счастье насытит весь мир,
ཡོངས་ཁྱབ་སྡེ་བཞིའི་དཔལ་གྱིས་མངོན་མཐོ་ཞིང། ། ЙОНГ КХЬЯБ ДЕ ЩИ ПАЛ ГЬИ НГËН ТО ЩИНГ А существа через славные четыре устремления [2] вознесутся до подлинно возвышенного. [3]
རྫོགས་ལྡན་དུས་བཞིན་འཐབ་འཁྲུགས་འཚེ་མེད་པར། ། ДЗОКДЕН ДЮ ЩИН ТАБ ТРУК ЦЕМЕ ПАР Пусть времена станут совершенными и свободными от вреда со стороны войн и вражды, как в золотом веке,
ཀུན་ཀྱང་བདེ་དགའི་གར་གྱིས་བྲེལ་གྱུར་ཅིག ། КЮН КЬЯНГ ДЕ ГЕ ГАР ГЬИ ДРЕЛ ГЬЮР ЧИК И пусть все постоянно в упоении исполняют танец блаженства и радости.
སྐྱབས་གནས་མཆོག་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་རྗེ་དང་། ། КЬЯБНЕ ЧОК СУМ ГЬЯЦË ТУКДЖЕ ДАНГ Силой сострадания океана Трех Драгоценностей
ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས། ། ЧО ЙИНГ НАМКЮН ЧОКДЕН ДЕН ТОБ КЬИ И силой истины дхармадхату, наделенного всеми высшими аспектами,
བདག་ཅག་བསམ་པ་དག་པས་གསོལ་བཏབ་དོན། ДАКЧАК САМПА ДАКПЕ СОЛТАБ ДËН Пусть то, к чему обращены наши чистые молитвы, исполнится,
ཇི་ལྟར་རེ་སྨོན་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག ། ДЖИТАР РЕ МËН ЙИЩИН ДРУБ ГЬЮР ЧИК А все наши надежды и устремления равным образом осуществятся.
ཞེས་པའང་འཛམ་གླིང་ས་ཆེན་འདིའི་སྟེང་དུ་གནས་པའི་རྒྱལ་བའི་བསྟན་དང་སྐྱེ་འགྲོའི་ཚེ་སྲོག །སྣོད་བཅུད་ཀྱི་དགེ་མཆེན་མ་ལུས་པ་སྐད་གཅིག་ཉིད་ལ་འཇོམས་པའི་ནུས་ཤུགས་ཅན་རྡུལ་ཕྲན་དུག་གི་མཚོན་ཆ་ལག་ལེན་དུ་བསྟར་ནས་མི་རྣམས་ཁ་དག་པ་དེ་ལྟ་བུའི་མཚོན་འཁྲུགས་དྲག་པོ་སྔར་མ་བྱུང་བ་ཞིག་དུས་ཡུན་མི་རིང་བར་འབྱུང་ཉེ་བའི་ལ་ཉེ་དང་ལྟས་མཚན་ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་ཇེ་ཆེར་འགྲོ་བར་བརྟེན། བཟོད་བླག་དང་བྲལ་བའི་སྐྱོ་ཤས་དང་འཇིགས་དངངས་དྲག་པོས་རྒྱུད་དབང་མེད་དུ་བསྐུལ་བའི་རྐྱེན་གྱིས་བུ་ཆུང་མ་ལ་འབོད་པའམ། འགག་དོག་མོའི་ཨོ་རྒྱན་པདྨའི་དཔེ་ལྟར། Использование яда ядерного оружия, способно в одно мгновение уничтожить присутствие учений Будды и жизнь существ на нашей великой планете – вместе со всем благим во вселенной и в её обитателях – приведет к уничтожению человечества. Времена, когда это чрезвычайно разрушительное, невиданное прежде оружие будет использовано, не столь далеки – число знаков и предзнаменований возрастает каждый день. Посему, побуждаемые нестерпимой грустью и мощным страхом, мы, словно дети, зовущие своим плачем мать, должны взывать к тому, кто способен положить [этим угрозам] конец: к Оргьену Падме.
སྐྱབས་གནས་དཀོན་མཆོག་རྒྱ་མཚོར་ཐུགས་དམ་གནད་བསྐུལ་གྱི་གསོལ་འདེབས་འདི་ཉིད་དེང་དུས་ཀུན་གྱིས་ཁ་ཏོན་བྱ་བ་དང་། དར་རས་ལ་བྲིས་ཏེ་རི་རྩེ་དང་། ཟམ་རྡུར་སོགས་སུ་འཕྱར་ན་དགོས་པ་དང་ཕན་ཡོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་ཡིན་སྙམ་པས་ངེད་ལ་ཡིད་ཆེས་བྱེད་པ་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ལ་གཞུག་ཅེས་སྤྲང་འཆལ་བུདྡྷ་བཛྲས་རབ་ཚེས་ཆུ་མོ་ཕག་ལོ་ནག་པ་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས ༡༣ དགེ་བར་བྲིས་པ་འདིས་ཀྱང་བསྟན་ཞབས་ཀླ་ཀློས་སྡུད་པ་ཕྱིར་བསྲིང་བའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། ། Думая о невероятной насущности подобной молитвы, призывающей наиболее важные обеты и мудрость океана Трех Драгоценностей Прибежища – и о пользе от того, чтобы читать её и записывать её на шелке, который затем вывешивался бы на вершинах гор и с мостов – я, бродяга Буддаваджра (Сангье Дордже), с чистыми намерениями написал этот текст в тринадцатый день третьего месяца года водной веприцы. Тем, кто верит в меня, следует хранить эту молитву в своем сердце. Пусть заслуга от её написания изгонит орды варваров, попирающих возвышенные учения.
|Переведено с тибетского на английский Кристиной Монсон, 2014. Перевод на русский – досточтимый Лобсанг Тенпа, 2021.
[1] Т.е. почтение гуру и Трем Драгоценностям
[2] Долг, богатство, удовольствие и освобождение
[3] Благое перерождение в качестве бога или человека
***************************************** Þeir sem sjá um fjöll og hæðir Те, кто видит сквозь горы и холмы
Проклинающая мантра риши: молитва о предотвращении войны